Testimonios

Testimonios

Comentarios de los lectores

Enrique Brossa, España:

"Especial, valioso, cuidadísima traducción, revelador, absolutamente recomendable. Ángel Francisco Sánchez Escobar es un hombre de un descomunal interés cultural, cuyas traducciones son siempre un lujo. Yo ya había leído otras cosas suyas. Siempre claro, profundo. Vale la pena indagar con este texto, sobre todo lo que hay fuera y dentro de nosotros mismos. No dejes de disfrutarlo".

Oscar Gonzalez, España

"Ya me he comprado por Amazon tus 3 libros sobre Los escritos de Urantia. Imagínate lo que me gustó tu traducción por internet que a pesar de haber tenido la edición antigua y regalarla hace años porque me pareció un caos, de leer la segunda llamada europea y regalarla hace 2 años porque me parecía muy artificial y no me transmitió entusiasmo, decidí comprar tus tres volúmenes pues al leerlos por internet vi que por fin la forma y el contenido iban de la mano, no solo abrían mi mente sino que llegaban directamente a mi corazón. Te doy una vez más la enhorabuena y te agradezco que tus 20 años de trabajo hayan hecho que yo, un buscador empedernido, haya por fin encontrado la paz y la belleza. Cada vez que antes de dormir abro tu traducción y me sumerjo en sus palabras y sus sentidos. Ayer aprendí la palabra repleción, no la conocía hasta que leí tu traducción, y eso es lo que me ha aportado tu trabajo de tantos años, alegría y repleción. Un fuerte abrazo y mucha salud".

Diego Turriago Montes, Colombia

"Estoy leyendo el primer tomo, y me ha fascinado. Gracias por darle un buen orden a los escritos de Urantia. Es una obra de arte. Voy por el volumen 2. Es alucinante".

Francisco Ortiz, España

"Bellísima traducción del término "adjuster" por modelador. Muchísimas gracias hermano. Has hecho un trabajo insuperable. Por fin podemos entender con claridad esta maravillosa revelación del Padre a toda la humanidad".

Ramiro Ortega Marulanda, Colombia:

"Ángel, quiero ofrecerte este sencillo reconocimiento por esa maravillosa y magnífica producción que has tenido en bien realizar en la traducción tan detallada y minuciosa de Los escritos de Urantia. Gracias no solamente a ti sino a todo el equipo de colaboradores directos o indirectos que participaron en esta producción. Sé que estos ejemplares una vez en nuestras manos nos van a deleitar de forma exquisita como es en sí misma está revelación tan maravillosa que nos arroja tantas luces y nos permite a través de esta información poder tener un panorama más amplio, más claro y definido de todo lo que realmente el universo genera para todos y cada uno de nosotros.[expander_maker id="1" more="Leer mas" less="Leer menos"]

"Muchas gracias Ángel, sé que todos estos nuevos términos más precisos y preciosos, más claros, más amplios como por ejemplo, por mencionar solamente un caso, el antiguo terminó de “Ajustador” refiriéndose al Espíritu Divino residente de Dios el Padre en nuestras mentes, reemplazado por el término de Modelador, el cual obviamente adquiere una mayor significación, un mayor compendio y una mayor comprensión de nuestras mentes. Y, así, correlacionados y relacionados por todo el libro, se hallan términos similares, la asimilación del verdadero mensaje y de la verdadera revelación tal como está implícita en los escritos, seguro y con certeza va a ser una forma exquisita de complacencia y de mayor satisfacción para nuestro entendimiento, para nuestra edificación, para dar una mayor rienda de soltura y volatilidad a nuestra propia imaginación. Estos nuevos términos nos dan significados y valores actuales factuales estáticos dinámicos y mucho más.

"Personalmente, creo que mi deleite va a ser total al leer y no solamente leer si no estudiar y no solamente estudiar, sino también investigar en esta nueva versión de traducción que acabas de elaborar. Será como nos deleitábamos en el antiguo estudio de las Escrituras todos aquellos que tuvimos el privilegio de conocer los escritos sagrados, con todas sus múltiples traducciones y versiones que nos ofrecieron, igualmente, panoramas de entendimiento y comprensión más amplios. Así será seguramente esta nueva traducción, como entre las primeras exquisitas tal vez de muchas que vendrán, y sé también que así como estudiamos los registros existentes de la primera revelación, segunda revelación, tercera revelación y cuarta revelación protagonizada por nuestro maestro Jesús, otrora niño Infante otorgado, y Quien se desarrolló como adulto pleno y nos pudo revelar ampliamente al Padre y muchos aspectos del universo, de la verdad Sublime, del conocimiento inefable. Asimismo, con toda certeza nos complaceremos con esta nueva obra, esta nueva traducción, arrojándonos nuevas luces en exquisitas formas de explicaciones más ampliadas, palabras más claras, conceptos e ideas más y mejor ampliados, y reitero que serán verdaderamente para nuestra edificación y ampliación de la verdad en nuestro mundo en todos y cada uno de los que nos deleitamos escudriñando las profundas riquezas contenidas en esta quinta revelación, y consignadas en el libro de Urantia.

"Muchas gracias a ti por tu dedicación por tu abnegación, por tu constancia y no solamente a ti sino a todos tus compañeros y colaboradores directos e indirectos, por toda esa paciencia y por la realización completa de este trabajo. ¡Gracias sinceramente y para todos! ¡Un abrazo! Con respeto y admiración desde Medellín (Antioquia, Colombia)".[/expander_maker]

Marianela Fuentes, Bolivia:

"Conmovida y agradecida desde el corazón. Qué bendición, así me siento. Gracias, Ángel, por tu servicio, y por enviar a Bolivia las 3 partes de la Revelación.  Es un honor leer cada página de la Revelación, Los escritos de Urantia. Qué bendición siento. A la Gloria del Padre. Gracias Ángel Francisco SÁnchez Escobar, por la traducción y lo que reverbera desde la pureza de motivo".

Imra E. Aguilar Meana, México:

"Estoy sorprendida! Arduo trabajo y en cuanto la traducción se libera todo fluye! Gracias por tu tesón".

Sonya J. Solis, Costa Rica:

"Son excelentes sus escritos, bien explicados. Gracias, gracias".

Elsi Tabares, Argentina:

"Gracias infinita por hacer posible que Los escritos de Urantia estén en mis manos. Que el Padre Celestial te devuelva multiplicado tu buena obra!".

Rita Angela Colantonio, Argentina:

"Mi amado hno, solo, palabras de gratitud! Un abrazo desde el corazón".

José Ángel Guzmán Chacón, México:

"Excelentísima tu obra para todos los hermanos que quieren tener la experiencia de la quinta revelación. Que Dios te bendiga siempre, gracias".

Stuart Kerr, Estados Unidos:

"Ángel F. Sánchez Escobar ha realizado una maravillosa traducción al español de The Urantia Book. La excelencia de Los escritos de Urantia consiste en que, cuando la lees, te olvidas de que es un texto traducido. Te olvidas de “tratar de descubrir el punto principal de tu lectura” y disfrutas simplemente del esclarecedor relato y de la hermosa poesía del texto. Esta “poesía” creativa de Ángel se manifiesta en los conceptos de infinitud y eternidad de la revelación que fluyen con naturalidad en la lengua española. Realmente, Ángel ha sabido traducir The Urantia Book reflejando el texto inglés con el discurrir genuino, la belleza y la verdad sociocultural del español".

David Kantor, Estados Unidos:

"¡Excelente! Los escritos de Urantia es una traducción académica de The Urantia Book, la mejor traducción disponible. Esta traducción debe ser estudiada por cualquier persona que desee tener la mejor experiencia posible con los Documentos".

Marina Quiroga, Argentina:

"Quiero darte una noticia felízzz!!! Me ha llegado la encomienda conteniendo 3 tomos de Los Escritos de Urantia. A ti y a todos quienes han estado en el camino por el cual llegaron a mí les mando y abrazo desde mi corazón por su inconmensurable generosidad".

Fernando Maldonado, México:

"Ya me tarde en agradecerte por la copia de Los escritos de Urantia que tan amablemente Graciela me hizo llegar! Estoy leyéndolo poco a poco! Algo que me voló la cabeza e hizo aterrizar es el titulo, “Los escritos de Urantia”. Es más fiel a los reveladores y la realidad y suena mejor…! Gracias!"

Agustín Arellano, México:

"Muy buena herramienta! Es una muy buena obra. Es bueno leer una versión tan compenetrada y actualizada, con los temas puntuales. La recomiendo para quienes no pueden leer la versión en inglés. Los escritos de Urantia es una buena manera de llegarle al tema tan profundo y complejo. Con una buena traducción nos acerca más a una mejor comprensión".

José Manuel Rodriguez Vargas, Colombia:

"Es la mejor traducción de la quinta revelación de los tiempos. Es muy acordé al texto inglés de 1955. Al leerla encontramos coherencia con nuestro pensamiento latino. Es clara y concisa. En los años ochenta, teníamos muchas expectativas respecto a la traducción al español de 1993 que no se cumplieron, pero aprendimos a aceptarla. Sin embargo, la traducción de Ángel Francisco Sánchez Escobar si responde a esas expectativas como lectores nativos. Hace algunos años, Ángel me adelantó las tres primeras partes y me parecieron excelentes. Tenemos que recordar que las traducciones no son perfectas y siempre hay que mejorarlas".

Sandra Naranjo, Ecuador:

"Excelente trabajo...espero tener pronto esos libros...abrazos".

Dick Bain, Estados Unidos:

"Congratulations on publishing your excellent translation. It was my pleasure to help in a small way."

Marga Jarmillo Caro, España:

"¡Saludos, maestro! ¡Gracias por tu gran labor!".

Mardick Nadjarian, Estados Unidos:

"Un logro extraordinario".

Melvis Riser, Estados Unidos:

"Thank you, brother, for this effort of love. I will order one from Amazon today."

Sebastián Bravo, Chile:

"Dejame decirte que haz hecho un trabajo excelente con la traduccion. ¡MUCHAS GRACIAS!"

Antonio Navarro, México

"Gran trabajo, hermano".

Tomás Ferrer, España:

"¡Bravo, Ángel! ¡Qué gran trabajo!"

Marianela Fuentes, Chile:

"Esperando tener en mis manos. Gracias Ángel. A la Gloria del Padre".

Scroll to Top